year: 1255
text: December 17. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch O[pizo Fieschi] of Antioch, papal legate, relating that the patriarch claimed in a petition that the late Pope I[nnocentius IV], considering the miserable state of the land of Antioch, had conceded to him the first cathedral church to become vacant in the province of Antioch or in the Kingdom of Cyprus, to retain as long as the Turkoman threat lasted. Although by this concession a prohibition [against filling episcopal vacancies] was done in some churches of said province and kingdom, because however the [present] pope revoked all previous papal letters with such concessions, the patriarch fears for his own concession. Thus the pope was asked on behalf of the patriarch to help him out of the kindness of the Apostolic See, since the Turkoman threat is growing in those parts. The pope therefore agrees to his predecessor’s concession to the patriarch of a vacant cathedral church in those parts, or the next one to become vacant, notwithstanding the revocation.
December 17. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch O[pizo Fieschi] of Antioch, papal legate, relating that the patriarch claimed in a petition that the late Pope I[nnocentius IV], considering the miserable state of the land of Antioch, had conceded to him the first cathedral church to... more
sources: Bourel de La Roncière, Les registres, 1:289-290, no. 964; Haluscynskyj and Wojnar, Acta Alexandri IV, pp. 22-23, no. 18; Schabel et al. [eds.], Bullarium, 1:473-74, no. f-16
year: 1255
text: December 18. Lateran. Pope Alexander IV writes to the chapter of the church Vicenza (Vicentina ), explaining that when their church was without a pastor, he chose B[artholomeus], former bishop of Limassol (Nimociensis), absolving him of his duties in the church of Limassol (Nimociensis) and transferring him with the plenitude of papal power to the church of Vicenza as the new bishop, because of his positive qualities. He asks, urges, and orders the chapter to accept him as bishop in the spiritual and temporal affairs of the church and to show him the proper obedience and reverence. The pope writes the same letter, mutatis mutandis, to the clergy and people of the city and diocese of Vicenza.
December 18. Lateran. Pope Alexander IV writes to the chapter of the church Vicenza (Vicentina ), explaining that when their church was without a pastor, he chose B[artholomeus], former bishop of Limassol (Nimociensis), absolving him of his duties in the church of Limassol (Nimociensis) and... more
sources: Schabel et al. [eds.], Bullarium, 1:475-76, no. f-17
year: 1255
text: December 18. Lateran. Pope Alexander IV writes to B[artholomeus], former bishop of Limassol (Nimotiensis), as in the previous letter, telling him that he has absolved him of his ties to the church of Limassol and transferred him to the church Vicenza. He now orders him to do well in the care and administration of his new church so he may please God.
December 18. Lateran. Pope Alexander IV writes to B[artholomeus], former bishop of Limassol (Nimotiensis), as in the previous letter, telling him that he has absolved him of his ties to the church of Limassol and transferred him to the church Vicenza. He now orders him to do well in the care and... more
sources: Schabel et al. [eds.], Bullarium, 1:476-77, no. f-18
year: 1255
text: December 22. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, papal legate, responding to his requests by granting him the faculty of giving a dispensation to 100 clerics suffering from defect of birth, both of his patriarchate and those coming there from elsewhere on pilgrimage, as long as they are not born of regular clerics or from adultery or incest, if they are of good comportment and life, so that they can be promoted to all orders and obtain an ecclesiastical benefice, even with care of souls.
December 22. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, papal legate, responding to his requests by granting him the faculty of giving a dispensation to 100 clerics suffering from defect of birth, both of his patriarchate and those coming there from elsewhere... more
sources: Bourel de La Roncière, Les registres, 1:307, no. 1022
year: 1255
text: December 23. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, relating that, because the church of Jerusalem is in the hands of the pagans, the Lord permitting, and thus the patriarch frequently stays or travels outside his province, out of reverence for that church and for the merits of the patriarch the pope grants that he can use his pallium in other provinces on the days he would use it within his province.
December 23. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, relating that, because the church of Jerusalem is in the hands of the pagans, the Lord permitting, and thus the patriarch frequently stays or travels outside his province, out of reverence for that church... more
sources: Bourel de La Roncière, Les registres, 1:304, no. 1009
year: 1255
text: December 23. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, responding to his devout requests by granting that no delegated or subdelegated (by him) executor or conservator assigned by the Apostolic See can promulgate a sentence of interdict, suspension, or excommunication against his person without special papal mandate making full and express mention of this indulgence. Valid for three years after his arrival in those parts.
December 23. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, responding to his devout requests by granting that no delegated or subdelegated (by him) executor or conservator assigned by the Apostolic See can promulgate a sentence of interdict, suspension, or... more
sources: Bourel de La Roncière, Les registres, 1:304, no. 1011
year: 1255
text: December 23. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, papal legate, granting him the power of giving a dispensation for irregularity to regular and secular clerics of his patriarchate and also to those coming to it on pilgrimage and staying there if while suspended, under interdict, or excommunicate they received holy orders and administered in them out of forgetfulness or ignorance of the law, as long as it was not done in contempt. Valid for three years after his arrival in those parts.
December 23. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, papal legate, granting him the power of giving a dispensation for irregularity to regular and secular clerics of his patriarchate and also to those coming to it on pilgrimage and staying there if while... more
sources: Bourel de La Roncière, Les registres, 1:306, no. 1016
year: 1256
text: c. 1255. Acre. Charges imposed on merchandise as recorded in the Livre des Assises de la Cour des Bourgeois. (Abbreviations: b. – besant; k. – karouble. (*) = entry found only in Venice: Biblioteca Marciana ms. fr. App. 6; (†) entry omitted from that manuscript.) A The rubric speaks of these charges having been set ancienement by the kings and the preudes homes.Sales tax in the fonde on silk (see): 8 b. 19k. per 100b. [= 8.8%]; Sales tax on cotton (couton/conte): 10b. 18k. per 100b. [= 10.75%]; Sales tax on pepper (pevre ): 11b. 5k. per 100b. [= 11.2%]; *Tax on cinnamon (canelle): 10b. 18k. per 100b. [= 10.75%]; *Tax on wool (laine): 11b. 10k. per 100b; †Tax on alum (l’alum): 11b. 5k. per 100b. [= 11.2%]; †Tax on lac (laque): 10b. 18k. per 100b. [= 10.75%]; Tax on nutmeg or mace (nois mouscades or feullies mouscades): 8⅓b. per 100b. (variant: 9b. 8k.) [= 8.3%]; *Tax on linen or flax (lin): 8b. 8k. [= 8.3%]; Tax on cloves (giroffle and feilles de giroffle): 9⅓b. per 100b. [= 9.3%]; Tax on guinea fowl (gelines des Indes): one tenth. Unsold merchandise brought in by sea can be taken away again, but if it is taken through the chaene it pays 8b. for each 100b it should have sold for. And it offered for sale in the fonde it still pays whatever the rate is. This applies to Saracens and all types of Syrians. Tax on musk (mousquelliat): 8⅓b. per 100b. [= 8.3%]; Tax on aloe wood (ling aloe): 9⅓b. per 100b. [= 9.3%]; Taxes on imported sugar (sucre), irrespective of whether it is brought in by sea or by land: 5b. per 100b. [= 5%]; Tax on a camel load of sugar: 4b; Tax on a pack animal (soumier) load of sugar: 1 raboin; Tax on anything brought by land to take to Muslim lands (Païenime): 1k. per besant; Tax on salt fish (pisson salé) imported from Egypt (Babiloine): 1 besant in 4 [= 25%]; Tax on flax (lin) being taken in transit from Egypt to Damascus: 1b. 2k. per camel load; Tax on henna (l’encanne): 18½k. per sack; Tax on all the spices (espices des estassouniers): 1b. per 1k. [= 4.2%]; Tax on sesame (susseman) at entry: 10b. per 100b; Tax on sesame oil (huile de suceman): 11b. per 100b; Tax on incense (l’encens): 11b. 5 k. per 100b. [= 11.2%]; Tax on cardamom (cardmoine): 11b. 5 k. per 100b. [= 11.2%]; Tax on ivory (l’ivoire): 2k. per 1b. [= 8.3%]; Tax on sarcocolla (l’anserout): 11b. 5 k. per 100b. [= 11.2%] (variant: 1b. 1 k.); Tax on galingale (galangal): 4b. 4k. per 100b. [= 4.17%]; Tax on spikenard (?; festus et de la feulle dou tembal): 4b. 4k. per 100b. [= 4.17%]; Tax on myrobalan (?; helileth): 4b. 4k. per 100b. [= 4.17%]; Tax on cinnamon (canelle): 4b. 4k. per 100b. [= 4.17%] [NB already listed but with a much higher tax]; Tax on rhubarb (renbarbe): 4b. 3k. per 100b (variant 4.b. 4k. [= 4.17%]); Tax on ginger (gingimbre): 4b. 4k. per 100b. [= 4.17%]; Tax on camphor (cafor): 9b. 8k. per 100b. [= 9.3%]; Tax on borage (borac): 11b. 5k. [= 11.2%]; Tax on aspic (l’espis): 4b. 4k. per 100b. [= 4.17%]; Tax on queffire: 4b. 4k. per 100b. [= 4.17%]; Tax on ammoniac (l’armoniac): the full tax (dreiture enterine) i.e. 11b. 5k. [= 11.2%]; Tax on sucre nabeth: droiture enterine [11b. 5k. = 11.2%]; Tax on dates (datles): droiture enterine [11b. 5k. = 11.2%]; Tax on emery (l’esmerill): 10b. per 100b; Tax on liquorice (requelice) levied on Saracens and Syrians: disme et demi disme [= 15%]; levied on Franks: 12b. per 100b; Tax on orpiment (l’orpiment): 11b. 5k. [= 11.2%]; Tax on camphor root (racine dou cafour): 11b. 5k. [= 11.2%]; Tax on belts (sengles) taken out of the town and on saddles (seles): 1k. per 1.b. [= 4.4%]; Tax on yellow orpiment (l’orpiment gaune): droiture enterine [11b. 5k. = 11.2%]; Tax on libanotis (?; libanus): 10b. 18k. [= 10.75%]; Tax on all the boards and beams (les tables et les chevrons) exported by land: one quarter of their cost; Tax on tables c’on fait a batre les erres (variants: heires, serres): one tenth of their cost; Tax on salt fish (pisson salé) taken out of the town: one quarter of their cost; Tax on fruit (fruit): 14b per 100b; Tax on chickens (gelines) taken out of the town and glass (verre): dreiture enterine [11b. 5k. = 11.2%]; Tax on goubles: 2k. per 1.b. (= 8.3%]; Tax on olives (olives): 20b. per 100b; Tax on wine brought from Nazareth, Safourie and Safran: 12 drahans per camel load; Tax on Damascus thread (fil de Doumas): dreiture enterine [11b. 5k. = 11.2%]; Tax on senna (ssenen): 20b. per 100.b.; Tax on blackcurrants (rebeth; variant: ribes): 8⅓b. per 100.b.; Tax on wine imported from Antioch or La Liche (Latakia): 1k. per 1.b.; Tax on shoes (soliers) that the Saracens buy: disme; Tax on grain (blé): disme; Tax on geese (hues): disme; Tax on chickens (gelines) and poussins (poucins): disme i.e. 10b. per 100b.; Tax on oats (bouquines) imported from Muslim lands (Païenime): 12½b. per 100b.; Tax on aucs brought into the town: disme Tax on oil (l’uille) which comes to the fonde: 8b. 4k. [= 8.17%]; Tax on gale: 5b. 18k. [= 5.75%]; Tax on wool (laine) imported from anywhere: 10b. 18k. per 100b.; Tax on wax (cire): 2b. 5k. (variant: 11b. 5k.); Tax on feathers (pennes): droiture enterine, i.e. 11b. 5k.per 100b. B The rubric speaks of what was established by the common consent of the kings, knights, burgesses and communes as to where the Greeks, Syrians, Jacobins, Nestorins, Mosserins, Ermines and all other Syrian langles should be in the city. The king, knights and others have established that no Syrian or anyone answerable in the Court de la Fonde including Syrians, Greeks, Nestourins, Jacobins, Samaritans, Judes and Mosserins should be above the fonde in Acre and not below it because that way the lord would be unable to enforce his rights (to taxation) on them. (It would seem, following Jacoby, that the Fonde was located near the Gate of St Nicholas (the land gate in the east of the city) and that this paragraph means in the effect that all business had to be done within the walls so that the gate tax could be enforced.) From all Greeks or Syrians, whether estasoniers or not, should be taxed anything they buy or have bought for them beyond the fonde at the rate of 6 drahans per besant when taking it up through the fonde. The grain that any Syrian buys beyond the fonde, whether it for themselves or their children or for someone else is taxed at 2 drahans per besant when taken through the fonde. All vilains residing in our lordship, i.e. the diocese of the bishop of Acre, should pay a tithe on all the clothing or other things they buy beyond the fonde. Wine bought beyond the fonde by Syrians or Greeks who are liable, whether for themselves or for re-sale, should pay 6 drahans on each boutiselle. Salt bought by Saracen vileins and taken out of the town should pay 4 drahans per muid. All pottery products such as bowls, pots and jars (escuelles et pignates et pos et jares) should pay a quarter of their cost on leaving. Pottery brought from the Muslim lands (Païenime) into Acre should pay 2k. per 1.b. Clothing imported by the Antioch merchants such as wimples (guimples), messares and other silken or thread embroidered work (de see labourees et de fill) pays 5k. (variant 5b.) per 100b. Imported made-up clothing (robe cousue) pays 7b. per 100b. Buckram (bouquerans) and cotton cloth (tele dou coton) pays 8⅓b. per 100b. Anyone selling wheat (fourment) in the town, whether Frank or Syrian, should pay a disme. But an home rendable who imports wheat or barley (forment ou orge) and does not wish to sell it there but says it for his own consumption or that of his household, should swear to this effect on the sains and should be quit. But he should still pay a transit tax of 6 drahans a mui. The tax on a muy of nuts (nosilles) taken out of the town is 3k. per muy. †The tax on onions (plante de siboles) taken out of the town should be a quarter. Wine imported from Muslim lands (Païenime) pays 3½ drahans. Marble blocks, painted and dressed (escuelles de marbre peintes et de bornies) imported from Muslim lands (Païenime) pay 2k. per 1b.; Imported raisins (rasin) pay 2 sos per camel load. A donkey loaded with raisins pays 18k. †A load of figs (fies) pays 3 drahans. †Each donkey load of carobs (karoubles) pays 3 drahans. A camel load of carobs pays 4 drahans. A donkey load of wood pays a quarter of what it sells for. A camel load of wood pays 2 drahans. Almonds (amandles) and nuts (nois) pay 2k. per 1b. Onions (siboles) and garlic (aus) taken out of town pay a disme. Carobs (karoubles) taken out of the town pay 2.k. per 1b. Dried figs (fies seche) pay 1k. per 1b. Horse leather (cuir de cheval) pays a disme. †Butter (burre), whether old or fresh, pays a disme. A camel load of wine coming from Kazallinbert (variant: Casal Imbert), Nazareth or Haifa (Cayfas) pays 14 drahans for 2 boutiselles. Bows and (crossbow) bolts (ars et piles) pay 2 k per 1b. Cabar (Malabar nuts?) pays a quarter; the pack animal is free. Wooden beams (esparaies) pay a quarter. Olives pay a quarter. †Quince (coins) pay a quarter. Apples (poumes) and pears (peres) pay a quarter. Terebinth (zarours) pay a quarter. Tahina (tahine) pays a disme. Cheese (fromage) brought from Saracen kasaus and is sold at the fonde pays a dyhme. Straw (paille) imported to make boxes (cofins) pays a quarter. (This final entry does not seem to make sense; maybe some words are missing from the text: perhaps ‘Straw – a donkey load pays …’ followed by ‘[wood] for making boxes/coffins pays a quarter’.). This completes all the taxes for leaving and entering the fonde.
c. 1255. Acre. Charges imposed on merchandise as recorded in the Livre des Assises de la Cour des Bourgeois. (Abbreviations: b. – besant; k. – karouble. (*) = entry found only in Venice: Biblioteca Marciana ms. fr. App. 6; (†) entry omitted from that manuscript.) A The rubric speaks of these... more
sources: ‘Assises de la Cour des Bourgeois’, RHC Lois, 2:173-81; Kausler, Les Livres des Assises, p. 274-87
year: 1256
text: January 10. [Nicosia]. Regulation of Archbishop Hugo (Ugo da Fagiano) Nicosiensis, who relates that he found that clerics of the [Nicosia] church almost completely neglect the office of the Blessed Virgin and the service of the dead, not entering the choir during these services or, if they are there, leaving, and he orders them to attend and remain until the end, or else be punished. He orders the same for Prime, which few attend, and from now on attending Compline is also mandatory, since the archbishop considers it one of the canonical hours. Moreover, since some in the choir converse, make noise, shout, and quarrel, in contempt of God and the divine worship, he forbids this as well, threatening serious punishment for those who disturb the divine offices.
January 10. [Nicosia]. Regulation of Archbishop Hugo (Ugo da Fagiano) Nicosiensis, who relates that he found that clerics of the [Nicosia] church almost completely neglect the office of the Blessed Virgin and the service of the dead, not entering the choir during these services or, if they are... more
sources: Schabel, Synodicum Nicosiense, pp. 114-15, no. A.XXXII
year: 1256
text: January 12. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, papal legate, relating that he has learned that the number of canons in the church of the Holy Sepulchre has decreased, on account of which the church is defrauded of the service of the obligatory number, so he grants the patriarch the faculty to install six worthy persons as canons of the church, if the church has sufficient funds, and of restraining those who contradict with ecclesiastical censure, without appeal.
January 12. Lateran. Pope Alexander IV writes to Patriarch Jacobus [Pantaléon] of Jerusalem, papal legate, relating that he has learned that the number of canons in the church of the Holy Sepulchre has decreased, on account of which the church is defrauded of the service of the obligatory number,... more
sources: Bourel de La Roncière, Les registres, 1:323, no. 1077